Warunki Ogólne
OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG
KITE HABITS S.S.D. a R.L. Contrada Giunchi n. 211, 91025 Marsala (TP), Włochy
P.IVA / CF: 02949870816 | Codice destinatario: M5UXCR1
E-mail: biuro@kite-habits.pl | PEC: kitehabits@mypec.eu | Tel.: (+39) 352 0027871
Strona internetowa: https://kite-habits.pl/
Wpisana do Rejestru Przedsiębiorstw Izby Handlowej w Trapani pod nr TP - 208668
(dalej: „Spółka" lub „KITE HABITS").
Wersja z dnia: 01.03.2026 r.
PREAMBUŁA
Niniejsze Warunki Ogólne Świadczenia Usług (dalej: „Warunki") regulują stosunki pomiędzy KITE HABITS S.S.D. a R.L. a osobami korzystającymi z usług Spółki (dalej: „Klient").
Warunki mają zastosowanie do wszystkich usług świadczonych przez Spółkę, w tym lekcji i kursów kitesurfingu, wypożyczenia sprzętu oraz korzystania z infrastruktury bazy na spocie Lo Stagnone (Marsala, prowincja Trapani, Włochy).
Klient zobowiązany jest do zapoznania się z treścią niniejszych Warunków przed dokonaniem rezerwacji. Dokonanie rezerwacji i jej potwierdzenie przez Spółkę oznacza akceptację niniejszych Warunków w całości.
Niniejsze Warunki udostępniane są w języku polskim, włoskim i angielskim. W razie rozbieżności między wersjami językowymi rozstrzygające znaczenie ma wersja włoska. Wersja włoska niniejszych Warunków zawiera klauzule wymagające odrębnego zatwierdzenia zgodnie z art. 1341–1342 włoskiego Kodeksu cywilnego (Codice civile).
§ 1. DEFINICJE
Na potrzeby niniejszych Warunków poniższe pojęcia mają następujące znaczenie:
- Spółka / KITE HABITS — KITE HABITS S.S.D. a R.L. (Società Sportiva Dilettantistica a Responsabilità Limitata), sportowe stowarzyszenie amatorskie w formie spółki z ograniczoną odpowiedzialnością prawa włoskiego, z siedzibą wskazaną powyżej.
- Klient — osoba fizyczna, która zawiera umowę ze Spółką w celach niezwiązanych z działalnością gospodarczą lub zawodową (konsument w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) włoskiego Kodeksu konsumenckiego — Codice del consumo, D.Lgs. 206/2005), a także osoba fizyczna lub prawna zawierająca umowę w ramach działalności gospodarczej lub zawodowej (klient profesjonalny). W przypadku Klienta niepełnoletniego — także jego rodzic lub opiekun prawny.
- Uczestnik — osoba fizyczna biorąca czynny udział w zajęciach organizowanych przez Spółkę; Uczestnik może być tożsamy z Klientem lub osobą trzecią, na rzecz, której Klient zawarł umowę (np. dziecko Klienta).
- Instruktor — osoba prowadząca lekcje lub szkolenie, posiadająca odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia instruktorskie (m.in. licencja IKO / licencja PZKite, uprawnienia zgodne z przepisami włoskimi).
- Usługi — lekcje i kursy kitesurfingu, wypożyczenie sprzętu kitesurfingowego oraz korzystanie z infrastruktury bazy Spółki.
- Baza — infrastruktura Spółki na spocie Lo Stagnone (Marsala), obejmująca przestrzeń do przechowywania sprzętu, strefy przygotowania i odprawy (briefing), oraz ewentualne zaplecze socjalne.
- Spot — akwen Lo Stagnone w Marsali (TP) oraz przyległy teren, na którym Spółka prowadzi działalność.
- Członkostwo — rejestracja Klienta/Uczestnika w instytucji promocji sportu OPES Italia (sekcja OPES Latina), wymagana do aktywacji ochrony ubezpieczeniowej i uczestnictwa w zajęciach sportowych Spółki zgodnie z D.Lgs. 36/2021.
- Umowa — umowa o świadczenie usług zawarta pomiędzy Spółką a Klientem na warunkach określonych w niniejszych Warunkach i dokumentach uzupełniających.
- Siła wyższa — zdarzenie nadzwyczajne, nieprzewidywalne i niezależne od woli stron, uniemożliwiające wykonanie zobowiązań, w tym: klęski żywiołowe, epidemie, decyzje administracyjne lub rządowe, zamknięcie akwenu przez władze, działania wojenne, awarie infrastruktury o charakterze powszechnym.
§ 2. ZAWARCIE UMOWY — KONTRAKTY ZAWIERANE NA ODLEGŁOŚĆ
Kanały rezerwacji. Klient może dokonać rezerwacji za pośrednictwem: poczty elektronicznej, telefonu, komunikatora WhatsApp lub formularza dostępnego na stronie internetowej Spółki.
- Procedura zawarcia umowy. Umowa zostaje zawarta w momencie, gdy Klient otrzyma od Spółki potwierdzenie rezerwacji drogą elektroniczną (e-mail), zawierające:
- zakres usługi (rodzaj kursu/lekcji, wypożyczenie sprzętu, daty),
- cenę całkowitą usługi (brutto, z uwzględnieniem ewentualnych kosztów członkostwa),
- termin i sposób płatności,
- link do niniejszych Warunków Ogólnych,
- link do Polityki Anulacji i Pogody,
- link do Polityki Prywatności i Plików Cookies,
- pouczenie o prawie odstąpienia od umowy lub informację o jego wyłączeniu (§ 3 niniejszych Warunków).
- Obowiązek informacyjny. Zgodnie z art. 49 włoskiego Kodeksu konsumenckiego (Codice del consumo, D.Lgs. 206/2005), przed zawarciem umowy na odległość Spółka informuje Klienta-konsumenta w sposób jasny i zrozumiały o:
- tożsamości Spółki, jej adresie, numerze telefonu i adresie e-mail,
- głównych cechach usługi, łącznej cenie usługi z uwzględnieniem podatków,
- sposobie płatności i realizacji usługi,
- warunkach, terminie i procedurze wykonania prawa odstąpienia od umowy lub o wyłączeniu tego prawa,
- istnieniu ustawowej odpowiedzialności Spółki za zgodność usługi z umową,
- czasie trwania umowy i warunkach jej rozwiązania,
- możliwości skorzystania z pozasądowego rozstrzygania sporów (§ 12 niniejszych Warunków).
- Potwierdzenie na trwałym nośniku. Zgodnie z art. 51 Kodeksu konsumenckiego Spółka przekazuje Klientowi potwierdzenie zawartej umowy na trwałym nośniku (e-mail) w rozsądnym terminie po zawarciu umowy, a najpóźniej w chwili rozpoczęcia świadczenia usługi.
- Usługi imienne. Usługi świadczone przez Spółkę mają charakter imienny. Przeniesienie rezerwacji na inną osobę jest możliwe za uprzednią zgodą Spółki, wyrażoną w formie pisemnej lub elektronicznej, pod warunkiem, że nowy Uczestnik spełnia wszystkie wymagania określone w niniejszych Warunkach (w tym członkostwo i oświadczenia zdrowotne). Spółka może odmówić przeniesienia wyłącznie z uzasadnionych przyczyn obiektywnych (np. brak wymaganych kwalifikacji nowego Uczestnika). Przeniesienie nie wiąże się z dodatkową opłatą, chyba że generuje dodatkowe koszty administracyjne (np. nowe członkostwo), o czym Klient zostanie poinformowany z wyprzedzeniem.
Dokonanie wpłaty zaliczki przez Klienta po otrzymaniu potwierdzenia rezerwacji stanowi potwierdzenie zawarcia umowy i akceptacji niniejszych Warunków.
§ 3. PRAWO ODSTĄPIENIA OD UMOWY
- Informacja dla konsumenta. Zgodnie z art. 52 i nast. włoskiego Kodeksu konsumenckiego (D.Lgs. 206/2005), Klient-konsument, który zawarł umowę na odległość, ma co do zasady prawo odstąpienia od umowy bez podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia zawarcia umowy.
- Wyłączenie prawa odstąpienia. Na podstawie art. 59 ust. 1 lit. n) Kodeksu konsumenckiego, prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w odniesieniu do umów o świadczenie usług związanych z wypoczynkiem, wydarzeniami sportowymi lub kulturalnymi, jeżeli w umowie oznaczono dzień lub okres świadczenia usługi. W związku z powyższym, jeżeli rezerwacja dotyczy usługi z konkretnie wyznaczonym terminem (data/daty lekcji, kursu lub wypożyczenia), prawo odstąpienia jest wyłączone, o czym Klient zostaje wyraźnie poinformowany w potwierdzeniu rezerwacji.
- Przypadki, w których prawo odstąpienia przysługuje. Jeżeli rezerwacja nie zawiera oznaczonego dnia lub okresu świadczenia usługi (np. zakup vouchera otwartego bez wyznaczonej daty), Klientowi-konsumentowi przysługuje prawo odstąpienia od umowy w terminie 14 dni od dnia zawarcia umowy.
- Odstąpienie wymaga jednoznacznego oświadczenia (np. pismo przesłane pocztą, e-mailem lub za pośrednictwem formularza). Wzór formularza odstąpienia stanowi załącznik do niniejszych Warunków.
- Skutki odstąpienia. W przypadku skutecznego odstąpienia Spółka zwraca Klientowi wszystkie otrzymane płatności w terminie 14 dni od dnia otrzymania oświadczenia o odstąpieniu, przy użyciu tego samego sposobu płatności, którego użył Klient, chyba że Klient wyraźnie zgodzi się na inny sposób zwrotu.
- Rozpoczęcie świadczenia przed upływem terminu odstąpienia. Jeżeli Klient wyraźnie zażądał rozpoczęcia świadczenia usługi przed upływem terminu odstąpienia, a następnie odstąpił od umowy, zobowiązany jest do zapłaty kwoty proporcjonalnej do zakresu świadczeń spełnionych do chwili poinformowania Spółki o odstąpieniu (art. 57 ust. 3 Kodeksu konsumenckiego).
§ 4. CENY, PŁATNOŚCI I ZALICZKI
- Ceny. Ceny usług są podane w EUR, zawierają podatek VAT (o ile należny) i są zgodne z aktualną ofertą Spółki. Spółka zastrzega sobie prawo zmiany cennika, przy czym zmiana nie dotyczy rezerwacji już potwierdzonych.
- Zaliczka. Standardowa zaliczka wynosi 30% ceny usługi, chyba że indywidualnie uzgodniono inaczej. Zaliczka jest płatna przelewem bankowym na rachunek IBAN Spółki wskazany w potwierdzeniu rezerwacji.
- Pozostała kwota. Saldo ceny usługi jest płatne przed rozpoczęciem pierwszej sesji lub na miejscu w bazie — zgodnie z ustaleniami zawartymi w potwierdzeniu rezerwacji.
- Charakter zaliczki. Zaliczka stanowi caparra confirmatoria w rozumieniu art. 1385 włoskiego Kodeksu cywilnego. W przypadku niewykonania umowy z przyczyn leżących po stronie Klienta, Spółka ma prawo zatrzymać zaliczkę. W przypadku niewykonania umowy z przyczyn leżących po stronie Spółki, Klient ma prawo żądać zwrotu podwójnej kwoty zaliczki. Powyższe nie uchybia prawu stron do dochodzenia odszkodowania na zasadach ogólnych, jeżeli szkoda przewyższa kwotę zaliczki.
- Brak płatności. Brak wpłaty zaliczki w terminie wskazanym w potwierdzeniu rezerwacji powoduje anulowanie rezerwacji bez dodatkowych konsekwencji dla Klienta.
- Faktury i rachunki. Na życzenie Klienta Spółka wystawia fakturę lub rachunek zgodnie zobowiązującymi przepisami podatkowymi.
§ 5. CZŁONKOSTWO OPES I UBEZPIECZENIE SPORTOWE
- Obowiązek członkostwa. Warunkiem rozpoczęcia lekcji, kursu lub wypożyczenia sprzętu jest dokonanie członkostwa Klienta/Uczestnika w OPES Italia (sekcja OPES Latina) zgodnie z wymogami D.Lgs. 36/2021 (Riforma dello sport). Członkostwo umożliwia aktywację ochrony ubezpieczeniowej objętej polisą OPES.
- Dane do członkostwa. Klient zobowiązuje się podać kompletne i prawdziwe dane niezbędne do przeprowadzenia członkostwo. Podanie nieprawdziwych danych może skutkować brakiem ochrony ubezpieczeniowej — odpowiedzialność za to ponosi Klient.
- Koszty członkostwa. Koszt członkostwa wynosi ok. 10 EUR i jest wliczony w cenę usługi. Klient zostaje poinformowany o koszcie członkostwa przed dokonaniem rezerwacji.
- Zakres ochrony ubezpieczeniowej OPES. Spółka informuje Klienta, że polisa ubezpieczeniowa OPES obejmuje (tessera sportiva typu „B”) obejmuje w szczególności: ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków (NNW / infortuni), w tym śmierć Uczestnika do kwoty ok. 80.000 EUR oraz trwały uszczerbek na zdrowiu (invalidità permanente) do kwoty ok. 80.000 EUR, pokrycie wybranych kosztów leczenia związanych z wypadkiem (z ograniczeniami i udziałem własnym) oraz ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej wobec osób trzecich (RC) do kwoty ok. 1.000.000 EUR na zdarzenie, z zastosowaniem franszyzy. Ochrona ubezpieczeniowa obowiązuje wyłącznie podczas aktywności sportowych organizowanych pod egidą OPES i zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz regulaminami.
- Szczegółowe warunki ochrony ubezpieczeniowej wynikające z polisy OPES są dostępne na stronie internetowej OPES: opesitalia.it / w bazie Spółki / przesyłane na życzenie Klienta e-mailem. Spółka zaleca Klientowi zapoznanie się z warunkami polisy OPES przed rozpoczęciem zajęć, w szczególności z zakresem wyłączeń ochrony ubezpieczeniowej.
- Dodatkowe ubezpieczenie. Ochrona ubezpieczeniowa wynikająca z polisy OPES może nie pokrywać wszystkich ryzyk związanych z uprawianiem kitesurfingu. Spółka rekomenduje Klientowi wykupienie dodatkowego ubezpieczenia we własnym zakresie, w szczególności:
- ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków (NNW) z rozszerzonym zakresem ochrony,
- ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej wobec osób trzecich (OC),
- ubezpieczenia kosztów leczenia za granicą i transportu medycznego (dla Klientów nieposiadających EHIC/EKUZ lub prywatnego ubezpieczenia zdrowotnego obejmującego Włochy).
- Brak członkostwa. W przypadku braku możliwości dokonania członkostwa (np. z powodu braku danych, odmowy ze strony OPES lub opóźnień niezależnych od Spółki), Spółka nie może rozpocząć świadczenia usługi. W takiej sytuacji Klientowi przysługuje prawo do: (a) oczekiwania na dokonanie członkostwa, (b) zmiany terminu rezerwacji, lub (c) zwrotu wpłaconych kwot w całości.
- Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej Spółki. Spółka posiada ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej (responsabilità civile) z tytułu prowadzonej działalności sportowej, zgodnie z wymogami art. 33 D.Lgs. 36/2021, zawarte z towarzystwem AXA. Polisa obejmuje odpowiedzialność cywilną wobec osób trzecich do kwoty 1.000.000 EUR na zdarzenie, w zakresie i na warunkach określonych w ogólnych warunkach ubezpieczenia. Szczegółowe warunki polisy, w tym wyłączenia odpowiedzialności, limity oraz ewentualne franszyzy, są dostępne na życzenie Klienta. Spółka zaleca zapoznanie się z warunkami ubezpieczenia przed rozpoczęciem zajęć.
§ 6. OŚWIADCZENIA ZDROWOTNE I BEZPIECZEŃSTWO
- Oświadczenie zdrowotne. Przed przystąpieniem do zajęć Klient/Uczestnik zobowiązany jest złożyć oświadczenie, w którym potwierdza, że:
- potrafi pływać,
- jest zdolny zdrowotnie do uprawiania sportów wodnych, w tym kitesurfingu,
- nie znajduje się pod wpływem alkoholu ani substancji odurzających,
- nie są mu znane przeciwwskazania medyczne do uprawiania sportu wysokiego ryzyka.
- Zaświadczenie lekarskie. W zakresie, w jakim obowiązujące przepisy włoskie (w tym regulaminy OPES) wymagają od Uczestnika posiadania zaświadczenia lekarskiego o braku przeciwwskazań do uprawiania sportu (certificato medico), Uczestnik zobowiązany jest do jego uzyskania na własny koszt i przedstawienia go Spółce przed rozpoczęciem zajęć.
- Sport wysokiego ryzyka — przyjęcie ryzyka sportowego. Klient/Uczestnik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że:
- kitesurfing jest sportem wysokiego ryzyka, związanym z wykorzystaniem siły wiatru, przebywaniem w wodzie i na otwartym akwenie,
- uprawianie kitesurfingu wiąże się z ryzykiem urazu, kontuzji, a w skrajnych przypadkach zagrożeniem zdrowia i życia, wynikającym m.in. z: nagłych zmian warunków pogodowych, porywów wiatru, prądów wodnych, kolizji z innymi użytkownikami akwenu, awarii sprzętu, błędu ludzkiego oraz działania nieprzewidywalnych sił natury,
- ryzyka te nie mogą być w pełni wyeliminowane nawet przy zachowaniu najwyższej staranności i profesjonalizmu ze strony Instruktora i Spółki.
- Obowiązki bezpieczeństwa Klienta/Uczestnika. Klient/Uczestnik zobowiązuje się do:
- bezwzględnego stosowania się do poleceń i instrukcji Instruktora oraz pracowników Spółki,
- przestrzegania zasad pierwszeństwa na akwenie (Right of Way — ROW) oraz przepisów lokalnych,
- niezwłocznego informowania Instruktora o wszelkich zmianach samopoczucia, stanu zdrowia, problemach ze sprzętem lub sytuacjach niebezpiecznych,
- używania kasku ochronnego podczas zajęć i wypożyczenia sprzętu, niezależnie od poziomu zaawansowania,
- informowania Instruktora lub pracownika Spółki o wejściu do wody i powrocie na ląd,
- pływania wyłącznie w obrębie dozwolonego akwenu wyznaczonego przez Instruktora lub pracownika Spółki, nie dalej niż 1 km od miejsca wypłynięcia,
- niewywoływania fałszywych sygnałów wzywania pomocy.
- Prawo Spółki do przerwania zajęć. Spółka, za pośrednictwem Instruktora lub pracownika, ma prawo wstrzymać lub przerwać zajęcia, szkolenie lub wypożyczenie w każdym czasie, jeżeli:
- warunki pogodowe lub stan akwenu zagrażają bezpieczeństwu,
- Klient/Uczestnik nie stosuje się do poleceń Instruktora lub zasad bezpieczeństwa,
- Klient/Uczestnik znajduje się pod wpływem alkoholu lub substancji odurzających,
- zachodzą inne okoliczności zagrażające bezpieczeństwu Uczestnika lub osób trzecich.
- Nieletni. Udział osoby niepełnoletniej w zajęciach wymaga:
- pisemnej zgody rodzica lub opiekuna prawnego,
- podpisania Karty Uczestnika i oświadczeń przez rodzica/opiekuna prawnego,
- dokonania członkostwa osoby niepełnoletniej.
§ 7. WYPOŻYCZENIE SPRZĘTU — ZASADY PODSTAWOWE
- Warunki wypożyczenia do samodzielnego pływania. Spółka wypożycza sprzęt do samodzielnego pływania wyłącznie osobom, które wykażą się umiejętnościami odpowiadającymi co najmniej poziomowi IKO Level 3 / PZKite III lub równoważnemu, obejmującymi w szczególności: umiejętność pływania pod wiatr (bolina), bezpieczny start i lądowanie latawca (launch/landing), body-drag oraz znajomość zasad pierwszeństwa na akwenie (ROW).
- Weryfikacja umiejętności. Ocena umiejętności Klienta/Uczestnika jest dokonywana przez Instruktora Spółki na podstawie prezentacji praktycznej lub okazania ważnego certyfikatu IKO/PZKite. Decyzja Instruktora o odmowie wypożyczenia z uwagi na niewystarczające umiejętności jest ostateczna. W takim przypadku Klientowi proponowane jest skorzystanie z lekcji doskonalących lub innego zakresu usługi.
- Dokumentacja stanu sprzętu. Wydanie i zwrot sprzętu odbywają się na podstawie protokołu, obejmującego:
- opis wydanego sprzętu (rodzaj, rozmiar, numer identyfikacyjny),
- dokumentację fotograficzną stanu sprzętu w chwili wydania i zwrotu,
- podpis lub potwierdzenie elektroniczne obu stron.
- Odpowiedzialność za sprzęt. Klient ponosi odpowiedzialność za szkody i utratę sprzętu poza normalnym zużyciem wynikającym z prawidłowego użytkowania, w tym za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, instrukcjami lub niniejszymi Warunkami, a także za pozostawienie sprzętu bez nadzoru. Szczegółowe zasady odpowiedzialności za sprzęt określa Umowa Najmu Sprzętu (Umowa Najmu), stanowiąca odrębny dokument.
- Zwrot sprzętu. Sprzęt należy zwrócić w uzgodnionym terminie, czysty i spakowany, pracownikowi Spółki. Zwrot następuje po sprawdzeniu stanu sprzętu przez pracownika Spółki i sporządzeniu dokumentacji zwrotnej.
§ 8. ANULACJA, ZMIANA TERMINU I WARUNKI POGODOWE
- Szczegółowe zasady anulacji rezerwacji, zmiany terminu oraz rozliczeń w przypadku niekorzystnych warunków pogodowych określa dokument „Polityka Anulacji i Pogody" (Cancellation & Weather Policy), stanowiący integralną część niniejszych Warunków.
- Klient otrzymuje Politykę Anulacji i Pogody w formie elektronicznej przed zawarciem umowy, wraz z potwierdzeniem rezerwacji. Dokument jest również dostępny na stronie internetowej Spółki pod adresem: https://kite-habits.pl.
- W zakresie nieuregulowanym w Polityce Anulacji i Pogody zastosowanie mają niniejsze Warunki oraz przepisy prawa włoskiego.
§ 9. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
- Zakres odpowiedzialności Spółki. Spółka odpowiada za szkody wyrządzone Klientowi/Uczestnikowi w związku z niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem zobowiązań wynikających z umowy, w granicach obowiązujących przepisów prawa włoskiego, w szczególności art. 1218 (odpowiedzialność kontraktowa) i art. 2043 i nast. (odpowiedzialność deliktowa) włoskiego Kodeksu cywilnego.
- Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności — granice prawne. Zgodnie z art. 1229 włoskiego Kodeksu cywilnego, wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności Spółki za szkody wynikające z winy umyślnej (dolo) lub rażącego niedbalstwa (colpa grave) jest nieważne. Żadne postanowienie niniejszych Warunków ani jakiegokolwiek innego dokumentu Spółki nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności Spółki w tym zakresie.
- Ryzyko sportowe. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające wyłącznie z ryzyka sportowego nieodłącznie związanego z uprawianiem kitesurfingu, pod warunkiem że:
- zajęcia zostały zorganizowane i przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa i standardami instruktorskimi,
- Instruktor dochował należytej staranności w prowadzeniu zajęć, doborze sprzętu i ocenie warunków,
- Klient/Uczestnik został prawidłowo poinformowany o ryzyku i świadomie je zaakceptował (§ 6 ust. 3 niniejszych Warunków).
- Okoliczności wyłączające odpowiedzialność. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe:
- wskutek działania siły wyższej (§ 1 pkt 10),
- z wyłącznej winy Klienta/Uczestnika, w tym: nieprzestrzegania poleceń Instruktora, niestosowania się do zasad bezpieczeństwa, podania nieprawdziwych informacji o stanie zdrowia lub umiejętnościach, korzystania ze sprzętu pod wpływem alkoholu lub substancji odurzających,
- z wyłącznej winy osób trzecich, za które Spółka nie ponosi odpowiedzialności.
- Obowiązek minimalizacji szkody. Klient/Uczestnik zobowiązany jest do podejmowania rozsądnych działań w celu minimalizacji szkody, w szczególności do niezwłocznego informowania Instruktora o zagrożeniach i problemach oraz stosowania się do procedur bezpieczeństwa.
- Rzeczy osobiste. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za utratę, kradzież lub uszkodzenie rzeczy osobistych Klienta/Uczestnika pozostawionych na terenie bazy lub spotu, chyba że szkoda powstała z winy Spółki.
§ 10. DANE OSOBOWE (RODO/GDPR)
- Administratorem danych osobowych Klienta/Uczestnika jest KITE HABITS S.S.D. a R.L., Contrada Giunchi n. 211, 91025 Marsala (TP), e-mail: privacy@kite-habits.pl / biuro@kite-habits.pl.
- Dane osobowe Klienta/Uczestnika są przetwarzane w celu:
- zawarcia i wykonania umowy o świadczenie usług (art. 6 ust. 1 lit. b RODO),
- wypełnienia obowiązków prawnych, w tym członkostwo, obowiązków podatkowych i księgowych (art. 6 ust. 1 lit. c RODO),
- ochrony żywotnych interesów Uczestnika — w sytuacjach awaryjnych dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa (art. 6 ust. 1 lit. d RODO),
- realizacji prawnie uzasadnionych interesów Spółki, takich jak bezpieczeństwo działalności i obrona przed roszczeniami (art. 6 ust. 1 lit. f RODO),
- marketingu bezpośredniego — wyłącznie na podstawie odrębnej, dobrowolnej zgody Klienta (art. 6 ust. 1 lit. a RODO),
- utrwalania i wykorzystania wizerunku — wyłącznie na podstawie odrębnej, dobrowolnej zgody (art. 6 ust. 1 lit. a RODO).
- Dane dotyczące zdrowia (art. 9 RODO) są przetwarzane wyłącznie na podstawie wyraźnej, odrębnej zgody Klienta/Uczestnika (art. 9 ust. 2 lit. a RODO), w celu oceny zdolności do udziału w zajęciach sportowych i zapewnienia bezpieczeństwa.
- Odbiorcy danych. Dane osobowe mogą być przekazywane: OPES Italia (członkostwo i ubezpieczenie), towarzystwom ubezpieczeniowym (w przypadku zgłoszenia szkody), dostawcom usług IT, doradcom podatkowym i prawnym Spółki oraz właściwym organom, jeżeli wymagają tego przepisy prawa.
- Zgody marketingowe i na wizerunek są dobrowolne, odrębne od umowy i mogą zostać cofnięte w dowolnym momencie bez wpływu na możliwość korzystania z usług Spółki. Formularze zgód stanowią odrębne dokumenty.
§ 11. REKLAMACJE
- Klient ma prawo składać reklamacje dotyczące usług świadczonych przez Spółkę.
- Reklamację można złożyć w formie pisemnej za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres biuro@kite-habits.pl lub listem poleconym na adres siedziby Spółki.
- Spółka potwierdza otrzymanie reklamacji w terminie 72 godzin od jej wpływu.
- Spółka rozpatruje reklamację i udziela odpowiedzi w terminie 30 dni od daty jej otrzymania, chyba że przepisy bezwzględnie obowiązujące przewidują krótszy termin.
- Odpowiedź na reklamację zawiera stanowisko Spółki wraz z uzasadnieniem oraz w przypadku uznania reklamacji, propozycję rozwiązania (np. ponowne wykonanie usługi, obniżenie ceny, voucher lub zwrot).
§ 12. POZASĄDOWE ROZSTRZYGANIE SPORÓW
- Zgodnie z Dyrektywą 2013/11/UE oraz D.Lgs. 130/2015, Spółka informuje Klienta-konsumenta o możliwości skorzystania z pozasądowych metod rozstrzygania sporów konsumenckich (Alternative Dispute Resolution — ADR).
- Lista podmiotów ADR właściwych dla Włoch jest dostępna na stronie internetowej Ministero delle Imprese e del Made in Italy: https://www.mimit.gov.it/it/mercato-e-consumatori/adr-risoluzione-alternativa-controversie.
- Adres e-mail Spółki do celów pozasądowego rozstrzygania sporów: biuro@kite-habits.pl.
- Skorzystanie z procedur ADR jest dobrowolne i nie wyłącza prawa Klienta do dochodzenia roszczeń na drodze sądowej.
§ 13. SIŁA WYŻSZA
- Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań wynikających z umowy, jeżeli jest ono spowodowane siłą wyższą w rozumieniu § 1 pkt 10 niniejszych Warunków.
- Strona dotknięta działaniem siły wyższej zobowiązana jest niezwłocznie powiadomić drugą stronę o zaistnieniu i ustaniu przeszkody.
- W przypadku siły wyższej trwającej dłużej niż 30 dni, każda ze stron może rozwiązać umowę ze skutkiem natychmiastowym. W takim przypadku Spółka zwraca Klientowi kwotę odpowiadającą niezrealizowanej części usługi.
§ 14. ZMIANA WARUNKÓW OGÓLNYCH
- Spółka zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Warunków.
- Zmiana Warunków nie wpływa na umowy zawarte przed wejściem zmiany w życie — do takich umów stosuje się Warunki obowiązujące w dniu zawarcia umowy.
- Aktualna wersja Warunków jest publikowana na stronie internetowej Spółki z podaniem daty wejścia w życie.
§ 15. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
- Wszelkie treści zamieszczone na stronie internetowej Spółki, w materiałach szkoleniowych i promocyjnych (teksty, zdjęcia, filmy, logotypy, grafiki) stanowią własność Spółki lub są wykorzystywane na podstawie stosownych licencji i podlegają ochronie na gruncie prawa autorskiego (L. 633/1941) oraz prawa własności przemysłowej (D.Lgs. 30/2005).
- Kopiowanie, rozpowszechnianie lub wykorzystywanie powyższych treści bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki jest zabronione.
§ 16. PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA
- Prawo właściwe. Niniejsze Warunki oraz umowy zawierane na ich podstawie podlegają prawu włoskiemu. W zakresie, w jakim Klient jest konsumentem zamieszkałym na terytorium Unii Europejskiej, zastosowanie znajdują także bezwzględnie obowiązujące przepisy ochrony konsumenta państwa miejsca zamieszkania Klienta, jeżeli zapewniają one wyższy poziom ochrony (art. 6 ust. 2 Rozporządzenia Rzym I — Rozporządzenie (WE) nr 593/2008).
- Jurysdykcja — konsumenci. Spory z udziałem Klienta-konsumenta podlegają jurysdykcji sądu właściwego ze względu na miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu konsumenta, zgodnie z Rozporządzeniem Bruksela I bis (Rozporządzenie UE nr 1215/2012) oraz art. 66-bis włoskiego Kodeksu konsumenckiego.
- Jurysdykcja — klienci profesjonalni (B2B). W stosunkach z klientami profesjonalnymi sądem wyłącznie właściwym jest Tribunale di Marsala (TP), Włochy.
§ 17. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
- Niniejsze Warunki, wraz z dokumentami do których się odwołują (Polityka Anulacji i Pogody, Umowa o Świadczenie Usług, Umowa Najmu Sprzętu, Karta Uczestnika, Polityka Prywatności i Plików Cookies, Zgoda na Wizerunek), stanowią całość porozumienia między Stronami w odniesieniu do ich przedmiotu.
- Nieważność lub bezskuteczność poszczególnych postanowień niniejszych Warunków nie wpływa na ważność i skuteczność pozostałych postanowień.
- Zrzeczenie się przez Spółkę prawa do egzekwowania któregokolwiek z postanowień niniejszych Warunków w danym przypadku nie stanowi zrzeczenia się tego prawa na przyszłość.
§ 18. ODRĘBNE ZATWIERDZENIE KLAUZUL
Zgodnie z art. 1341 i 1342 włoskiego Kodeksu cywilnego (Codice civile), poniższe klauzule Warunków Ogólnych Świadczenia Usług KITE HABITS S.S.D. a R.L. podlegają obowiązkowi odrębnego, wyraźnego zatwierdzenia przez Klienta w formie oddzielnego podpisu.
Ja, niżej podpisany/a, oświadczam, że po dokładnym zapoznaniu się z treścią Warunków Ogólnych Świadczenia Usług KITE HABITS S.S.D. a R.L., wyraźnie i odrębnie zatwierdzam następujące klauzule:
- § 4 ust. 4 — Charakter zaliczki jako caparra confirmatoria (art. 1385 Codice civile): prawo Spółki do zatrzymania zaliczki w przypadku niewykonania umowy z przyczyn leżących po stronie Klienta; prawo Klienta do żądania zwrotu podwójnej kwoty zaliczki w przypadku niewykonania umowy z przyczyn leżących po stronie Spółki.
- § 5 ust. 2 — Odpowiedzialność Klienta za podanie nieprawdziwych danych do członkostwa OPES, mogąca skutkować brakiem ochrony ubezpieczeniowej.
- § 6 ust. 3 — Przyjęcie ryzyka sportowego (accettazione del rischio sportivo): świadome i dobrowolne przyjęcie przez Klienta/Uczestnika ryzyka nieodłącznie związanego z uprawianiem kitesurfingu, z zastrzeżeniem, że oświadczenie to nie stanowi zrzeczenia się prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu winy umyślnej (dolo) lub rażącego niedbalstwa (colpa grave) Spółki.
- § 6 ust. 5 — Prawo Spółki do wstrzymania lub przerwania zajęć ze względów bezpieczeństwa; ostateczny i niepodlegający dyskusji charakter decyzji Instruktora w tym zakresie.
- § 7 ust. 2 — Ostateczny charakter decyzji Instruktora o odmowie wypożyczenia sprzętu z uwagi na niewystarczające umiejętności Klienta.
- § 7 ust. 4 — Odpowiedzialność Klienta za szkody w wypożyczonym sprzęcie i jego utratę, poza normalnym zużyciem wynikającym z prawidłowego użytkowania.
- § 9 ust. 3 — Wyłączenie odpowiedzialności Spółki za szkody wynikające wyłącznie z ryzyka sportowego, pod warunkiem zachowania należytej staranności przez Spółkę i Instruktora.
- § 9 ust. 4 — Okoliczności wyłączające odpowiedzialność Spółki: siła wyższa, wyłączna wina Klienta, wyłączna wina osób trzecich.
- § 9 ust. 6 — Wyłączenie odpowiedzialności Spółki za rzeczy osobiste Klienta pozostawione na terenie bazy lub spotu (z wyjątkiem szkód powstałych z winy Spółki).
- § 13 — Siła wyższa: wyłączenie odpowiedzialności stron za niewykonanie zobowiązań spowodowane siłą wyższą; prawo każdej ze stron do rozwiązania umowy w przypadku siły wyższej trwającej dłużej niż 30 dni.
- § 3 ust. 2 lit. c) Polityki Anulacji i Pogody — Zatrzymanie zaliczki w całości w przypadku rezygnacji na mniej niż 7 dni przed terminem usługi lub braku stawiennictwa (no-show); możliwość rozliczenia niewykorzystanych sesji w formie vouchera wyłącznie według uznania Spółki, uzależniona od odsprzedaży terminu.
- § 14 — Prawo Spółki do zmiany Warunków Ogólnych (z zastrzeżeniem, że zmiana nie wpływa na umowy już zawarte).
- § 16 ust. 3 — Właściwość wyłączna Tribunale di Marsala (TP) dla sporów z klientami profesjonalnymi (B2B). Klauzula ta nie ma zastosowania do Klientów-konsumentów, którym przysługuje właściwość sądu miejsca zamieszkania (§ 16 ust. 2).
ODRĘBNE ZATWIERDZENIE — PODPIS KLIENTA
Imię (imiona) i nazwisko (czytelnie):
Nr dokumentu tożsamości:
Data:
Miejsce:
Podpis Klienta
W PRZYPADKU KLIENTA NIEPEŁNOLETNIEGO — PODPIS RODZICA / OPIEKUNA PRAWNEGO
Ja, niżej podpisany/a, jako rodzic / opiekun prawny niepełnoletniego Klienta/Uczestnika:
Imię (imiona) i nazwisko rodzica/opiekuna (czytelnie):
Nr dokumentu tożsamości:
Oświadczam, że zapoznałem/am się z treścią wszystkich klauzul wymienionych w § 18 Warunków Ogólnych i wyraźnie je zatwierdzam w imieniu niepełnoletniego Klienta/Uczestnika:
Imię (imiona) i nazwisko niepełnoletniego:
Data urodzenia niepełnoletniego:
Data:
Miejsce:
Podpis rodzica/opiekuna prawnego
Niniejsza sekcja stanowi integralną część Warunków Ogólnych Świadczenia Usług KITE HABITS S.S.D. a R.L. Podpis złożony powyżej jest niezależny od podpisu pod Warunkami Ogólnymi jako całością i dotyczy wyłącznie odrębnego zatwierdzenia klauzul wskazanych powyżej, zgodnie z wymogiem art. 1341–1342 włoskiego Kodeksu cywilnego.
